英語語言實踐 3 總結

2022-08-05 12:00:55 字數 957 閱讀 8405

姓名:李月超班級:英09a-1 學號:11904020102

第一次聽說並且參加了這種形式的暑期實踐活動,感覺新鮮,充滿了好奇。按部就班的一點點的融入了這次活動。實踐活動分為三個部分:社會實踐,口譯實踐,筆譯練習和競賽。

首先要參加的是社會實踐,要求我們自己去找工作單位實習,。我找到了一家旅行社的工作。工作內容就是幫助客人辦簽證,填寫一些申請**,翻譯一些基本的材料,比如身份證,戶口本,結婚證,房產證,營業執照等等。

剛剛接觸這份工作的時候感覺很複雜,申請的步驟太多,又必須要求每一步都不能出錯,剛開始的幾天我幾乎都想過放棄這份工作,可是最後我還是堅持了下來。慢慢的我熟悉了每一個步驟,並且能獨立完成任務。我很開心,我做到了。

這短暫而又充實的實習,是我人生的一段重要的經歷,也是一個重要步驟,對將來走上工作崗位有著很大幫助。

實習結束後就是同聲傳譯了,之前我們也上同傳課,學習一些基本的方法,為以後的翻譯工作做準備。口譯要懂得區別於筆譯的翻譯方法,需要靈活處理一些難句,還要積累一些固定詞語的翻譯方法。我不知道自己以後會不會做翻譯,但是我會在每一次上課的過程中積累一些經驗,多學多練習,掌握一些基本的語句的翻譯。

這次同聲傳譯的課程,會讓有些人退卻,但是也會讓很多人去勇敢挑戰。我相信,不管怎樣,我們都會收穫不一樣的經歷。

最後一項是筆譯的翻譯,要求我們自己找文章,自己翻譯。一直覺得翻譯真的好難,尤其是中國的一些古詩和文言文,。但是我們以前上課也學到了一些方法,所以這次就感覺沒有那麼難。

我按照自己學到的方法先翻譯了一遍,然後又重新細緻的修改了一下,力求語言精煉、準確和美麗。然後對照翻譯家的翻譯,再重新進行修改和潤色,學習他們的翻譯技巧和語言運用的方式。這次翻譯練習讓我知道,平時要多積累一些語句的翻譯方法,翻譯時要簡練並且翻譯出重點。

我想,經過多次的練習之後,會逐步掌握一些方法和技巧,也會有很大的進步,我會繼續堅持練習的,相信我一定能夠有所收穫。

實踐活動結束了,這兩個月所學到的經驗和知識會是我一生中一筆寶貴的財富,對我的幫助也將享用一生!